Российский Гуманитарный Научный Фонд Русская христианская гуманитарная академия ОБЩЕСТВО ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Dante

Alighieri

в русской и мировой культуре
Сайт выполнен в рамках проекта РГНФ № 15-04-00524 «Дантоведение как проблема мировой и отечественной гуманитарной науки»
Ад. Песнь I в переводе Д.Д. Минаева
Впервые: Данте Алигьери Божественная комедия / Данте Алигиери; Пер. Д. Минаева Рис. Густава Дорэ. [I-III]. - Лейпциг : М.О. Вольф, [1874-1879]. - 3 т.

Печатается по: Данте Алигьери, О страстях и пороках / Данте Алигьери; [пер. с ит. Д. Минаева]. - Москва : Эксмо, 2011. - 318.

"...Но вернемся в XIX век. Вслед за Мином в конце века появилось еще несколько полных переводов «Божественной Комедии» Д. Минаева, А. Федорова, М. Горбова и Н. Голованова. Минаев совершенно лишен переводческого таланта, стих его тяжел, а культура весьма ограниченна. У этого доморощенного переводчика, не слишком обременявшего себя правилами версификации, нередки строфы, представляющие жалкое подобие «терцины», как, например:

Об этом царстве вечно-ледяном,
Где стихла человеческая злоба,
Меня доводит часто до озноба (?!)

Когда по дну спускались глубже мы
Я трепетал за каждый шаг невольно
От холода и безрассветной тьмы (?)

(«Ад». XXVII, 106–111)

Издание Минаева (1879), по-купечески роскошное и безвкусное, с золотым обрезом и рисунками Доре, посвящалось «Великому князю и наследнику Александру Александровичу». В начале минаевского перевода терцины еще кое-как, хромая, идут друг за другом, но строй их строгий, видимо, безмерно утомлял переводчика, и чем дальше, тем перевод становится беспорядочней и хуже. Приходится удивляться, читая в «Краткой литературной энциклопедии» (М., 1964) в статье о Данте Н. Г. Елиной, что «лучший в XIX в. стихотворный перевод Д. Минаева, несмотря на некоторую тяжеловесность, не утратил своего значения и поныне»(!)......"


Источник: http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/articles/italy/golenischev-kutuzov-dante-v-rossii.htm
Скачать
Из истории переводов «Божественной комедии» Данте на греческий язык

Из истории переводов «Божественной комедии» Данте на греческий язык

Лащенко К. В.
Божественная комедия
Перевести Данте. Чистилище. Песнь первая

Перевести Данте. Чистилище. Песнь первая

Седакова О.А.
Чистилище
The Divine ComedyDante Alighieri · English

The Divine ComedyDante Alighieri · English

La divina comedia Dante Alighieri · Español

La divina comedia Dante Alighieri · Español

bf inden pakistanixxx.org prondude.com شرم الشيخ سكس porntur.com افلام عربي سكس سكس في الفنادق timerak.com سكس جامد عربى savitha bhabhi comics alfatube.mobi xxxciom تحميل افلامسكس wfporn.com صور بنات مسيحيه kowalsky page.com xtubemovies.info xvideos22 alha tube negozioporno.com www sex lndia dilwale movie old waplo.info indian xx clips blue fiml fuxee.mobi hindi gana sex شرمطة مصرية porn-data.info بنت تمص زب mga dapat gawin bago ang bagyo teleseryelive.com althea ablan parodies hentai xhentaisex.com yuri hentais forced fucking videos koporn.net teri aakhya ka muli teleseryereplayhd.com nagbabagang luha oct 14 full episode koishi herikawa manga-hentai.net college hentai