Российский Гуманитарный Научный Фонд Русская христианская гуманитарная академия ОБЩЕСТВО ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Dante

Alighieri

в русской и мировой культуре
Сайт выполнен в рамках проекта РГНФ № 15-04-00524 «Дантоведение как проблема мировой и отечественной гуманитарной науки»
История итальянской литературы.   Глава 9. Данте.
Из книги: История итальянской литературы в 4 т. Т.1: Средние века / Под ред. М.Л. Андреева, Р.И. Хлодовского.- Москва: ИМЛИ РАН, "Наследие", 2000. - 590 с. Глава девятая. ДАНТЕ (М.Л.Андреев)

Фундаментальную роль Данте в истории литературы трудно переоценить. В настоящий момент влияние его творчества на западную и отечественную литературы не требует доказательств. Глава о Данте бесспорно является одной из необходимых частей в  любом сборнике по истории литературы Италии. Автором рецензируемой нами статьи является М. Л. Андреев — один из ведущих специалистов  современной отечественной итальянистики.
Биографии и исследования творчества Данте стали появляться еще в XIV в. и продолжают издаваться и поныне. Можно себе представить неохватный объем, который они приобрели. В библиографии, которую автор приводит в конце тома, указаны наиболее значимые работы в дантологии, например, Ф. Вегеле, Ф. де Санктиса, М. Барби, Б.Нарди, И. Н. Голенищева-Кутузова и др. . Многие отечественные труды о жизни и творчестве  поэта (А. К. Дживилегова, Н. И. Стороженко и др.) в настоящий момент воспринимаются как памятники научной мысли. Несмотря на то, что это книги, на которых выросли все современные  российские  дантологи, сего-дня  ими обойтись нельзя. В настоящее время являются необходимыми труды о Данте, соответствующие современному развитию науки. Вся научная деятельность   М. Л. Андреева ориентирована на выполнение данного требования.
Перед автором статьи стоит трудная задача раскрыть читателю насыщенную биографию и дать анализ разнопланового творчества Данте в пределах главы истории литературы. Помимо указанной трудности, существует проблема глубокой изученности Данте. В связи с этим необходимо или с новой точки зрения, с другого ракурса посмотреть на его творчество, или, по крайней мере, по-новому преподнести уже известный материал, с чем автор успешно справляется.
Глава "Данте" состоит из семи частей, которые  знакомят читателя с биографией и произведениями Данте в их хронологической последовательности. Так, первая часть посвящена биографии Данте, вторая часть рассказывает о начальном этапе творчества поэта, третья — шестая части посвящены описанию и анализу малых произведений соответственно их году написания : "Новая жизнь", "Пир", "О народном красноречии", "Монархия"; заключительный седьмой раздел является самым обширным и это неслучайно, т.к. в нем рассказывается о главном произведении Данте  —  о "Божественной комедии".
Статья, согласно  устоявшейся традиции в литературоведении, начинается с биографии поэта. Видна эмоциональная сопричастность автора  жизни поэта, вовлеченность в его судьбу. М. Л. Андреев раскрывает всю многогранность личности Данте: поэт  предстает перед читателем и как патриот, гражданин флорентийской  республики, и как простой  человек, способный любить и ненавидеть. Можно сказать, что первая часть работы является наиболее удачной.  К сожалению,  М. Л. Андреев не приводит  новых сведений о биографии Данте, т.к. это достаточно трудно сделать после 800 лет ее упорных исследований.
Во второй части перед читателем дается обзор первых юношеских произведений Данте: его стихотворения, сонеты, не вошедшие в "Новую жизнь", стихотворная  переписка с друзьями и "коллегами" по литератур-ной школе стильновизма, комическая поэзия, т.н. "каменный цикл" и полемика по поводу его датировки. Автор статьи отмечает, что  дантовский поэтический корпус в целом является разнородным, поэт ищет себя и экспериментирует с различными формами и содержанием, и представляется проблематичным определить  хронологию его творчества, т.к. все произведения достаточно автономны. В данной части можно выделить как особенно интересную "проблему цветка" — один из наиболее дискуссионных  вопросов современной западной дантологии.
"Цветок"("Fiore") — это аллегорическая анонимная поэма, переложение "Романа о Розе". Данную поэму одна группа исследователей приписывает  Данте, другая же считает такую теорию  ошибочной. И сторонники и противники авторства Данте в большей степени опираются на аргументы стилистического характера. Автор статьи подобно их анализирует, а после, высказывает свою  точку зрения.
М. Л. Андреев говорит о том, что если "Цветок" действительно написан Данте, значит "экскурс в область комической поэзии был глубже, чем представлялось ранее" . Но в авторстве Данте М. Л. Андреева заставляет сомневаться "молчание, окружающее "Цветок": о нем молчат все, он полностью  исчезает из памяти литературы, пока его рукопись не находят в XIX в. ... главное, о нем молчит сам Данте, который столько раз оглядывается на свое творчество, столько сказавший о нем" . М. Л. Андреев считает, что есть два объяснения  такому "молчанию": либо "Цветок" Данте не принадлежит, либо Данте хотел всех, в том числе и себя, в этом убедить.
Можно только сожалеть, что жанр работы не позволяет познакомить отечественного читателя с работами итальянских исследователей хотя бы в виде ссылок. В связи с этим мы приводим сноски на некоторые труды, посвященные проблеме "Цветка" .
Оригинальная трактовка  главного юношеского произведения поэта — "Новой жизни" предлагается вниманию читателя в третьей части. Автор справедливо замечает, что в "Новой жизни" нет событий, но есть  жесты, нет людей — только их тени, нет пространства — только замкнутый город, нет протекания времени — только вечное время мифа. Основное внимание М. Л. Андреев уделяет Беатриче в связи с тем, что ее образ является  смыслообразующиим в творчестве Данте. Ее фигура представляет сложность для интерпретации. Так, уже не одно столетие ведется спор : имеет ли образ Беатриче  жизненные основания или является чистым символом. Исследователь статьи ссылается на документы, подтверждающие реальное существование Беатриче Портинари, в связи с чем он уверен, что ее образ  имеет жизненную основу.
При анализе произведения  автор подчеркивает, что в эпоху Данте для  литературы заимствование языка религии становится неотъемлемой характеристикой. Данную проблему слияния касался в своей работе И. Ф. Бэлза , однако М. Л. Андреев развил ее дальше. Он говорит о том, что в "Новой жизни" Данте "полностью реализовал метафору и благосклонность стала благодатью, восторг — блаженством, любовь — молитвой, возлюбленная  — божеством" . При этом, на семиотическом уровне сохраняется "дистанцированность" двух языков, благодаря чему Беатриче не является иносказанием и никогда не становится идеей. Язык религиозного переживания, как абсолютно верно замечает М. Л. Андреев, в произведении Дан-те отсылает к совсем не религиозным чувствам.
Далее в статье автор сравнивает образ Беатриче с его библейскими и куртуазным  аналогами, в частности, с Христом и с Амором. Подобный анализ схож с интерпретацией образа Беатриче авторитетного дантолога Э. Ауэрбаха. Единственным недочетом третей части можно назвать  не-сколько непоследовательный характер композиции, что, впрочем, не влияет на общее положительное впечатление от работы.
Анализ трактата "Пир" строится вокруг фигуры Беатриче."Пир" — это измена Беатриче. Об этом подробно писал  Г. Россетти . М. Л. Андреев не разделяет его мнения о том, что "Пир" — это доказательство чистой аллегоричности образа Беатриче. Автор статьи говорит о том, что если благородная дама "Пира" — аллегория, то это не значит, что и Беатриче — чистая аллегория.  Создается впечатление, что Данте сотворил себе нового идеального кумира, который вытеснил из сознания и души поэта любовь к земной женщине, которая своей смертью  причинила  много горя. По мне-нию автора в этом и состоит измена Данте Беатриче, в которой возлюбленная будет упрекать поэта в XXXI песни "Чистилища".
После  анализа образа Беатриче,  автор делает акцент на том, что этот трактат является первой в истории литературы апологией народного языка  и т. о. Данте открывается  перед читателем не только как поэт, но и как филолог.
Другому научному трактату  — "О народном красноречии" посвящена пятая часть главы. Как справедливо замечает автор, это первая  итальянская поэтика, в которой Данте говорит об истории и философии народного итальянского языка. Большая часть этого раздела представляет пересказ трактата. М. Л. Андреев перечисляет темы, понятия и проблемы, которые выделяет сам Данте (предмет поэзии, разделение языков, провансальская поэзия, критерии блистательного языка и др.)  Среди достоинств анализа этого трактата можно выделить обилие цитат, которых не хватает во второй  и седьмой частях. В завершении части автор статьи делает ценное замечание о том, что для Данте главное — не то, как написать стихотворение (так было в школьных латинских поэтиках), но как стать поэтом.
Шестая часть главы лаконично и насыщенно анализирует влияние на творчество Данте современной ему философии Аверроэса и Сигера Брабантского, которое особенно прослеживается  в  политическом  трактате "Монархия". М. Л. Андреев подробно разбирает исторический фон про-изведения и анализирует основные темы трех книг трактата, подкрепляя свой анализ большим количеством цитат.
Завершает главу наиболее обширная часть, посвященная самому значительному произведению Данте  — "Божественной комедии". Вначале идет хронология написания кантик, объяснение их композиции, перечисление текстов-предшественников, жанров, основных персонажей.
Представляет интерес типология героев. М. Л. Андреев  разделят персонажей поэмы на два типа: исторические или литературные фигуры (Фома Аквинский, Улисс и др.) и те, кто принимал живое участие в жизни Данте (среди них автор указывает Беатриче). Такая типология  облегчает понимание  структуры произведения.
Далее автор разбирает сквозные для всех трех кантик темы (гражданство и доблесть, знание, совесть, границы человеческих возможностей и др.). Завершает данную часть размышления автора статьи на тему различия функций "писца/поэта" в связи с употреблением этих слов в "Комедии". Данная тема представляет интерес для читателя, т.к.  является важной с точки зрения  понимания  роли автора в эпоху Средневековья.
В заключении хотелось бы отметить, что стиль изложения М. Л. Андреева научно-популярный, не перегруженный  терминами, в связи с чем данная статья может быть рекомендована  не только специалистам, студен-там, но и просто любителям итальянской литературы.

Коскова А.С.


Скачать
Данте, (пер. Н. Трауберг)

Данте, (пер. Н. Трауберг)

Элиот Т.


Введение в "Божественную Комедию". Лекция 11

Введение в "Божественную Комедию". Лекция 11

Веселовский А.Н.
Божественная комедия

Данте Алигьери. Словарь исторический

Данте Алигьери. Словарь исторический


Жизнь и творчество Данте Алигьери

"Божественная Комедия" Данте (Фрагменты)

"Божественная Комедия" Данте (Фрагменты)

Пинский Л.Е.
Божественная комедия