Российский Гуманитарный Научный Фонд Русская христианская гуманитарная академия ОБЩЕСТВО ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Dante

Alighieri

в русской и мировой культуре
Сайт выполнен в рамках проекта РГНФ № 15-04-00524 «Дантоведение как проблема мировой и отечественной гуманитарной науки»
Абрам Маркович Эфрос (21 апреля [3 мая] 1888, Москва, — 19 ноября 1954, там же) — русский советский искусствовед, литературовед, театровед, поэт и переводчик.

Ещё в студенческие годы он опубликовал свой перевод с древнееврейского языка «Песни Песней Соломона» (СПб. «Пантеон», 1909), позже публиковал переводы Данте, Петрарки, Микеланджело и др. По окончании ИМУ начал систематически выступать как художественный критик и эссеист в газете «Русские ведомости» (в 1912-17 писал под псевдонимом Россций).

Работу в музеях совмещал с научно-преподавательской деятельностью: в 1919—1920 преподавал в двух Государственных свободных художественных мастерских, на курсах Наркомпроса читал лекции и вёл семинары по музееведению, русскому искусству (1919—1920, 1940—1941), преподавал историю искусств в МГУ (1940—1941), вёл семинар по музееведению на искусствоведческом отделении в Среднеазиатском университете в Ташкенте в 1942—1943. В 1940—1950 преподавал в ГИТИСе (Москва) курс истории русского театра и театрально-декорационного искусства. В 1945—1950 — внештатный профессор Государственного библиотечного института в Москве и с 1950 по 1954 — профессор на кафедре искусствоведения Ташкентского театрального института. Излюбленный жанр Эфроса — критический «портрет» (В. А. Серова, В. И. Сурикова, П. В. Кузнецова, В. А. Фаворского, Г. Аполлинера, Ж. Кокто, П. Валери, С. М. Михоэлса и др.). Он также занимался исследованиями рисунков А. С. Пушкина. Эфросу принадлежит неоценимая заслуга в привлечении витебского художника Марка Шагала к работе в театре (1920).


Источник: Энциклопедия Википедия


"Новая жизнь" в переводе А. М. Эфроса

"Новая жизнь" в переводе А. М. Эфроса

Эфрос А.М.
Новая жизнь