Российский Гуманитарный Научный Фонд Русская христианская гуманитарная академия ОБЩЕСТВО ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Dante

Alighieri

в русской и мировой культуре
Сайт выполнен в рамках проекта РГНФ № 15-04-00524 «Дантоведение как проблема мировой и отечественной гуманитарной науки»
Эклоги
Данте А., Малые произведения : [Перевод] / Изд. подготовил [и примеч. сост.] И.Н. Голенищев-Кутузов; [АН СССР]. - Москва : Наука, 1968. - 651 с.


Эклоги итальянского поэта Данте Алигьери — две его стихотворные поэмы на латыни, написанные гекзаметром с названием, позаимствованным у Вергилия:
«Vidimus in migris albo patiente lituris» из 68 стихов;
«Velleribus Colchis prepes detectus Eous» из 97 стихов.

Написанные в 1319—1320 гг. в Равенне, впервые были опубликованы во Флоренции в 1719 году.

Эти буколики, которыми Данте обменялся в последние годы жизни с болонским эрудитом и поэтом Джованни ди Вирджилио, бросают вечерний свет на интимные отношения старившегося поэта. Джованни звал его в Болонью, манил лавровым венком; и Данте он когда-то снился, но во Флоренции, на берегах родного Арно. Теперь уже поздно, говорит он, да и друзья тревожно спрашивают: неужели он согласится?

Сцена действия эклог, в которых беседующие лица — пастухи с классическими именами, подсказана идиллией и вместе действительностью: от неё веет прохладой соснового леса, знаменитой равеннской Пинеты, шёпот которой вспомнился Данте в видениях земного рая (Purg. XXVIII, 19 и сл.).

Источник: Энциклопедия Википедия
Скачать
Пир

Пир

Габричевский А.Г. Голенищев-Кутузов И.Н.
Пир

"Божественная Комедия" в переводе М. Л. Лозинского

"Божественная Комедия" в переводе М. Л. Лозинского

Лозинский М. Л.
Божественная комедия

О народном красноречии

О народном красноречии

Петровский Ф.А.
О народном красноречии

"Новая жизнь" в переводе И.Н. Голенищева-Кутузова

"Новая жизнь" в переводе И.Н. Голенищева-Кутузова

Голенищев-Кутузов И.Н.
Новая жизнь