Российский Гуманитарный Научный Фонд Русская христианская гуманитарная академия ОБЩЕСТВО ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Dante

Alighieri

в русской и мировой культуре
Сайт выполнен в рамках проекта РГНФ № 15-04-00524 «Дантоведение как проблема мировой и отечественной гуманитарной науки»
Цель семинара — подготовить новый обширно комментированный перевод «Божественной комедии», не воспроизводящий стихотворную форму оригинала. Поэму необходимо рассматривать не только с филологической, но и исторической, религиозной, культурной точки зрения.

По мнению Ольги Седаковой, «русский Данте» нуждается в гораздо большем количестве комментариев, чем итальянский. Комментарии классического перевода М. Л. Лозинского имеют больше энциклопедический характер и упускают некоторые философские, богословские, этические особенности. «А без всего этого наш читатель читает не того Данте», — объясняет Ольга Седакова.

В данный момент к семинару может присоединиться каждый. От участников ожидается знание итальянского языка, знакомство с западным богословием, античной мифологией и классической латинской поэзией.

Источник: https://sub-cult.ru/literatura/literatura-news/9440-arzamas-predstavit-novuyu-bozhestvennuyu-komediy...
У памятника Данте прошел праздник поэзии

У памятника Данте прошел праздник поэзии




Arzamas представит новую «Божественную комедию» Данте Алигьери

Arzamas представит новую «Божественную комедию» Данте Алигьери


Божественная комедия

Посетить все круги ада по Данте теперь можно онлайн

Посетить все круги ада по Данте теперь можно онлайн


Ад

Зачем философам комикс


Данте и современность